Andrew gillies 2005 y macro looking at the bigger picture structure, framework, the way the speech is built up y microlevel x words, expressions y notetaking for consecutive interpreting x skeleton structure of the speech. Note taking for consecutive interpreting slideshare. Notetaking for consecutive interpreting international medical. But, long consecutive interpreting with notetaking may not. A musthave book for anyone who wishes to develop a robust, efficient, and reliable note taking system, or who aims at training interpreters to do so. Baby steps to notetaking for consecutive interpreting. Andrew gillies author of notetaking for consecutive.
Consecutive interpreting is a versatile form of verbal translation between languag es. Interpreting notes are not part of any conventional graphic system, and practitioners are free to develop their own techniques. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, note taking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of note taking, which forms an essential part of consecutive interpreting. Please practice handwashing and social distancing, and check out our resources for adapting to these times.
Former fbi negotiator chris voss at the australia real estate conference duration. Role of the interpreters notes although there are various approaches to how notes should be taken, all scholars highlight the. Baby steps to notetaking for consecutive interpreting slideshare. The application study of note taking of interpreting in college english course yue zhao.
A pilot study at two different stages of interpreter training. Notetaking is one of the most important skills that consecutive and liaison interpreters must possess this process consists of writing down the main ideas of the discourse and any necessary connectors, in a manner that facilitates memory support when reproducing the new discourse. Simon stewart notetaking for consecutive interpreting faculty of liberal arts. Notetaking for consecutive interpreting a short course. Community interpreting training programs are teaching would be interpreters to interrupt people all the time.
Jerome publishing, manchester 2005 conference interpreting. Finally, we will practice in small groups and in front of all with healthcarebased dialogues. Routledge ebooks are accessible via the free vitalsource. In consecutive interpreting, and for the most experienced interpreters, note taking is, to a large extent, small in importance when compared with the constant efforts to analyse what is being said, understand its meaning and render it into speech in simultaneous interpreting. After youve bought this ebook, you can choose to download either the pdf version or the. Best training courses for interpreters interpreter. Interpreters ci delivery is further complicated by a hidden. A short courseis the essential stepbystep guide to the skill of note taking. Free esl and efl printable worksheets and handouts for teaching. With or without with or without taking notes, an interpreter begins to deliver m essages in a target language. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, notetaking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of note taking, which forms an essential part of consecutive interpreting. The secret of note taking in consecutive interpre ting.
Notetaking for consecutive interpreting a short course by andrew gillies. Jeromes translation practices explained series, this book by fellow eu interpreter andrew gillies is indeed a short, practical and selfcontained course in note taking for consecutive. Language choice in notetaking for consecutive interpreting. Interpreters dont use short hand, and each interpreter develops a highly personal note taking technique usually consisting of a way to lay out notes on the page to easily distinguish the main components of the message, symbols, abbreviations, etc. The note taking of interpreting is quite different from the notes in class. Feb 20, 2015 note taking for consecutive interpreting. Interpreters will work on developing a list of their own symbols and abbreviations, as well as an overall note taking strategy. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of note taking. Course on note taking for consecutive interpreting duration. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. In contrast to the precognitive view, in which note taking is seen mainly as a memorysupporting technique, the process of note taking is described as the reception and production of a notation text. Notetaking for consecutive interpreting a short course book. The course administrator also does a great job answering questions promptly and ensuring that the experience of taking the course goes smoothly for the learner.
Note taking for consecutive interpreting a short course. Andrew gillies note taking for consecutive interpreting a short course roderick jones book just opened my eyes as to how a conference interpreter works. A short course translation practices explained kindle edition by gillies, andrew. A short course provides a stepbystep guide to consecutive interpreting. An empirical study on the of use notetaking for consecutive interpreting in the teaching of written translation akiko sakamoto, university of leicester, uk. The paper applies cognitive theories of text and language processing, and in particular relevance theory, to the analysis of notes in consecutive interpreting. This course is very well organized and full of useful, highquality information as well as opportunities to practice interpreting using the specialized vocabulary in context. Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets. Nonsense in notetaking for consecutive interpreting. Courses for court interpreters interpreter education online. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of notetaking. A short course, which has recently been released in a second edition. Not ready for university study then browse over 900 free courses on openlearn 48 15 and sign up to our newsletter 49 16 to hear about new free courses as they.
Yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. Courses for court interpreters please note that our office hours are monfri from 9 am to 5 pm, and enrollment in courses is done manually. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exe. Community interpreting training programs are teaching would be interpreters to. Notetaking for consecutive interpreting a short course interpreter. Those advocating the tl consider it a means language choice in notetaking for consecutive interpreting 3 of facilitating production, and claim that by taking notes in the tl the interpreter can genuinely process the incoming information while listening.
As the assistant aid of longterm and short term memory, note taking has the following features. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. The secret of note taking in consecutive interpreting. The application study of notetaking of interpreting in. Andrew gillies notetaking for consecutive interpreting a short course. Notetaking for consecutive interpreting a short course taylor. Interpreting notes are used by some interpreters, who reexpress oral communications such as speeches in whole or in part. If you cant attend the 2015 tahit symposium, or youre eager to get a start on learning more about note taking for interpreters, here are a couple of helpful references for the meantime. How does notetaking for consecutive interpreting work. Generally, an ebook can be downloaded in five minutes or less. Get your kindle here, or download a free kindle reading app. This userfriendly coursebook tackles key skills such as presentation, analysis, note taking and reformulation, as well as advanced marketrelated skills such as preparation for assignments, protocol and practical tips for working interpreters. Such notes may be used when the interpreter is working in consecutive mode.
1024 180 199 200 469 1238 1285 1601 695 711 551 609 782 788 1464 1545 774 517 631 1467 44 426 939 1365 1269 849 363 816 492 296 137 335